Gracias a los avances tecnológicos, la barrera del idioma está comenzando a desaparecer en la comunicación en línea. Si deseas transmitir un mensaje a través de YouTube y que sea comprendido en diferentes partes del mundo, la plataforma ha introducido una nueva función de doblaje automático. Esto permitirá que lo que digas en español sea entendido por personas que hablan chino o inglés, sin complicaciones.
Los creadores de contenido podrán generar pistas de audio traducidas para los vídeos que suban a YouTube. Esta herramienta de doblaje automático se basa en tecnología de inteligencia artificial. Aunque la compañía presentó esta funcionalidad el año pasado, hasta ahora solo un número limitado de youtubers había tenido la oportunidad de probarla. Actualmente, YouTube está comenzando a implementarla en cientos de miles de canales adicionales.
En particular, YouTube ha decidido lanzar esta función primero en canales dedicados a contenido informativo y educativo, como vídeos de cocina o costura. Sin embargo, el doblaje automático se irá extendiendo gradualmente a otros tipos de perfiles, abarcando una amplia variedad de intereses y temáticas.
Doblaje en hasta nueve idiomas
Según han informado sus desarrolladores, YouTube podrá detectar automáticamente el idioma hablado en un vídeo. De esta manera, podrá generar versiones dobladas en otros idiomas al instante, facilitando así la difusión del mensaje. La herramienta de inteligencia artificial es capaz de trabajar en nueve idiomas:
• Inglés
• Francés
• Alemán
• Hindi
• Indonesio
• Italiano
• Japonés
• Portugués
• Español
Esto significa que podrás disfrutar de vídeos creados por hablantes de alemán, japonés o estadounidense sin necesidad de dominar esos idiomas, y viceversa. Esta funcionalidad es especialmente útil para mantenerte al tanto de noticias internacionales o para comprender el último vídeo viral que está generando conversación en las redes sociales.
El doblaje automático de YouTube utiliza Gemini
Gemini es el nombre que Google ha dado a su bot conversacional de inteligencia artificial multimodal y generativa. Muchos de los servicios de la compañía ya están integrando esta IA en nuevas funcionalidades, mejorando así la experiencia del usuario. Ahora, el doblaje automático de YouTube también se beneficia de las capacidades de Gemini.
Sin embargo, es importante señalar que los vídeos doblados con inteligencia artificial no alcanzarán la calidad de aquellos realizados por actores de voz profesionales, algo que los creadores deben tener presente. Utilizar esta función puede ayudar a que el mensaje llegue a un público más amplio, pero esto no garantiza que los espectadores de otros países reciban un doblaje de alta calidad.
YouTube ha advertido que la herramienta aún está en desarrollo y puede no funcionar a la perfección: “Estamos trabajando arduamente para mejorar su precisión, pero puede haber ocasiones en las que la traducción no sea del todo correcta o la voz doblada no refleje con exactitud al hablante original. Agradecemos su paciencia y comentarios mientras seguimos perfeccionando esta tecnología”.
Con el tiempo, Google espera optimizar esta herramienta de doblaje automático. Sin embargo, seguirá siendo necesario contar con actores de voz para ciertos contenidos si se busca calidad en los resultados. La preocupación sobre si esta tecnología podría reemplazar a los profesionales del doblaje es más relevante a largo plazo, ya que cada vez se desarrollan doblajes realizados con IA más realistas. De hecho, el equipo de YouTube está trabajando en una próxima actualización que incluirá una función llamada “Expresive Speech”, diseñada para imitar el tono y las emociones del creador y recrear el ambiente en el que se grabó el vídeo.